Alle, die vor mir gekommen sind, die sind Diebe und Mörder; aber die Schafe haben ihnen nicht gehorcht.
Ако Ме любите ще пазите Моите заповеди.
Hiskia sprach: Sie sind aus fernen Landen zu mir gekommen, von Babel.
Езекия отговори: от далечна земя дойдоха те, от Вавилон. 15.
denn es ist mein Freund zu mir gekommen von der Straße, und ich habe nicht, was ich ihm vorlege;
понеже един мой приятел дойде у дома от път, и нямам какво да сложа пред него;
Viele von Ihnen sind zu mir gekommen, um sich bei mir zu bedanken.
Много от вас идваха да ми благодарят.
Da sagte Hiskia: Aus einem fernen Land sind sie zu mir gekommen, von Babel.
и от где дойдоха при тебе?
Joseph sprach zu seinen Brüdern und seines Vaters Hause: Ich will hinaufziehen und Pharao ansagen und zu ihm sprechen: Meine Brüder und meines Vaters Haus sind zu mir gekommen aus dem Lande Kanaan,
А Иосиф рече на братята си и на бащиния си дом: Ще отида да известя на Фараона, и ще му река: Братята ми и домът на баща ми, които бяха в Ханаанската земя, дойдоха при мене;
Warum bist du nicht gleich zu mir gekommen?
Защо не дойде направо при мен в началото?
Ich wünschte nur, Sie wären früher zu mir gekommen.
Ще ми се да бяхте ми казали по-рано. - На нас също.
Warum ist er damit nicht zu mir gekommen?
Защо не ми е казал на мен?
Warum sind Sie zu mir gekommen?
Защо ти дойде да говориш с мен?
Er ist zu mir gekommen, in meinem Traum.
Той дойде при мен. Появи се в съня ми.
Wieso bist du nicht zu mir gekommen?
Защо не се обърна към мен?
BENNETT: Sara, ich wünschte Sie wären zuerst zu mir gekommen.
Сара, трябваше първо към мен да се обърнеш.
Warum bist du nicht zu mir gekommen?
Защо ти не дойде при мен?
Es tut mir wirklich leid, daß ich dich von ihnen fortholen musste, aber ich hatte keine Chance zu erklären, und... hätte ich es getan, wärst du niemals mit mir gekommen.
Съжалявам, че те отделихме от тях, но нямах възможност да ти обясня... а ако имах, ти никога нямаше да дойдеш с мен.
Wie bist du zu mir gekommen?
Как успя да дойдеш при мен?
Yeah... wieso bist du nicht zu mir gekommen, bevor du diesen Pseudoüberfall gestartet hast?
Защо не дойде при мен, преди да плануваш този обир?
Wären sie zu mir gekommen, hätte ich ihnen diese Enttäuschung erspart.
Да бяха дошли при мен, щях да им спестя огорчението.
Gestern bist du endlich zu mir gekommen, du hast mich gewählt.
Най-сетне снощи дойде при мен и избра мен.
Jetzt bist du endlich zu mir gekommen, Brandon Stark.
Най-сетне дойде при мен, Брандън Старк.
Als Sie zu mir gekommen sind, haben Sie mich gefragt, wie ich Jonathan Pangborn heilen konnte.
Навремето ме попита как съм успяла да излекувам Пенгборн.
Er ist zu mir gekommen, um bei mir zu liegen, und ich habe mit lauter Stimme gerufen.
16 И тя задържа дрехата му при себе си, докато си дойде господарят му у дома.
Aber mein Herr hat mich gesandt und läßt dir sagen: Siehe, jetzt sind zu mir gekommen vom Gebirge Ephraim zwei Jünglinge aus der Propheten Kinder; gib ihnen einen Zentner Silber und zwei Feierkleider!
Господарят ми ме прати да река: Ето тъкмо сега дойдоха у мене от хълмистата земя на Ефрема двама младежи от пророческите ученици; дай им, моля, един талант сребро и премени дрехи.
Ich bin nackt gewesen und ihr habt mich bekleidet. Ich bin krank gewesen, und ihr habt mich besucht. Ich bin gefangen gewesen, und ihr seid zu mir gekommen.
гол бях и Ме облякохте; болен бях и Ме посетихте; в тъмница бях и Ме споходихте.
1.7732849121094s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?